Über Mich


Ungarische und Rumänische Fachübersetzungen um ihren Kundendienst flexibel und einsatzbereit zu unterstützen

 

Ich bin eine in Rumänien geborene Ungarin.

Als zweisprachiger Fachübersetzer unterstütze Sie bei Ihrem deutschen und englischen technischen Dokumentation.

 

Seit 2005 Ihr Mitarbeiter für Automobil- und Werkzeugmaschinenindustrie.

 

Das Wichtigste immer im Blick: ich entwickle mich ständig weiter um Ihre Ideen und Innovationen auf dem Bereich von Automobil- und Werkzeugmaschinenindustrie auch für die ungarische und rumänische Kunden bereit zu stellen.

 

Das Automobil wird uns auch in Zukunft bewegen. Vielleicht anders als gewohnt, aber es wird nicht weniger faszinierend sein als heute.

 

Um den Qualität zu steigen und die Lieferung an Sie zu beschleunigen verwende ich SDL Trados Studio 2017 und Across.

I work with SDL Trados 2017

 

 

 

I am a freelance translator based in Romania.

My working fields are:

  • electrical engineering (user manuals of different tools and systems, such as power tools, air conditioners, household appliances: KILIAN, Moulinex, Tefal, Ufesa, Sharp, Rowenta, Keter, Bosch, Siemens, Curves International Inc. etc.)
  • IT (Microsoft, IBM) and
  • website localisation (Timken, Cashpoint, www.dexion.hu, www.schneebergbahn.at/hu)

A few reference works:

  • 2006 – 2010 I have translated from English into Romanian the weekly newsletter from Timken, a brand in the field of bearings.
  • 2007 – 2009 I have translated beside other colleagues the service manuals from AUDI.
  • Since 2010 and onwards I am member of the team, who translates the service manuals of Porsche Romania from German into Romanian.
  • I also translate into Hungarian the Bosch Car Service materials from their homepage and other manuals.